תגובה על: יש רק בעיה אחת...
מאת: דוד ג.
אל: dggellman2002 @ yahoo.com
נכתב ב: 08:04:19 31.01.2006, כתוספת/תגובה ל: יש רק בעיה אחת...
יש גם מקורות אחרים, שמראים שתרגום זה באמת (ולא בציניות) דבר נפלא, ואפילו חיוני:
ספרי דברים, קס"א: "...מלמד המורא מביא לידי מקרא, מקרא מביא לידי תרגום, תרגום מביא לידי משנה, משנה מביא לידי תלמוד, תלמוד מביא לידי מעשה, מעשה מביא לידי יראה"
בבלי מגליה ג' ע"א: "תרגום של תורה אונקלוס הגר אמרו מפי ר' אליעזר ור' יהושע"
אני לא אומר שאתה טועה, ושתרגום שה רק דבר טוב, אלא יש לחלק: תלוי במי תרגם, למי, ולמה. אם זה כדי שיהודים יוכלו ללמוד יותר טוב, (כמו אנקלוס למשל)- זה טוב וחשוב. אם זה בשביל גויים, כמו תרגום השבעים, או ללא 'אישור' מרב כלשהו (כמו שהיה לאונקלוס- ר"א ור"י), אז זה בעייתי.
תגובות