אסתר פרק ב, פסוק יד:
בָּעֶרֶב הִיא בָאָה, וּבַבֹּקֶר הִיא שָׁבָה אֶל-בֵּית הַנָּשִׁים שֵׁנִי, אֶל-יַד שַׁעַשְׁגַז סְרִיס הַמֶּלֶךְ, שֹׁמֵר הַפִּילַגְשִׁים: לֹא-תָבוֹא עוֹד אֶל-הַמֶּלֶךְ, כִּי אִם-חָפֵץ בָּהּ הַמֶּלֶךְ וְנִקְרְאָה בְשֵׁם.
רש"י:
אל בית הנשים שני – השני.
על הבית הראשון שמר -
הֵגַי סְרִיס-הַמֶּלֶךְ, שֹׁמֵר הַנָּשִׁים (טו).
ועל השני -
שַׁעַשְׁגַז סְרִיס הַמֶּלֶךְ, שֹׁמֵר הַפִּילַגְשִׁים (יד).
כנראה כדי להבדיל בין מי שהייתה כבר בבית המלך ומי שעדיין לא חילקו את הבנות לשני בתים שונים. כמו כן, משעברה הנערה לבית השני היא כבר נקראת פילגש.
לכפילויות נוספות ראה:
http://tora.us.fm/tnk1/messages/prqim_t3309_2.html