נכון

מאת: אלחנן

אל: elchananj @ gmail.com

נכתב ב: 10:11:24  13.02.2006, כתוספת/תגובה ל: תגובה על: מדוע אי אפשר לתרגם את התורה


נכון, באמת התופעה הזאת נכונה לגבי כל טקסט שבעולם,
אך יש לה משמעות מיוחדת לגבי כתבי הקודש, משום שאנו מאמינים שלכל אות בתורה יש משמעות, ואף אות אינה מיותרת, בכל פסוק ופסוק מסתתרות משמעויות חבויות.
לכן, כל מי שקורא את התורה מהתרגום ולא מהמקור בעברית, בעצם קורא רק פירוש אחד של התורה, ולכן לא ייתכן ללמוד את התורה כמו שצריך על ידי תרגום.

תגובות